Almanaque Raimundo Floriano
(Cultural, sem fins comerciais, lucrativos ou financeiros)


Raimundo Floriano de Albuquerque e Silva, Editor deste Almanaque, também conhecido como Velho Fulô, Palhaço Seu Mundinho e Mundico Trazendowski, nascido em Balsas , Maranhão, a 3 de julho de 1936, Católico Apostólico Romano, Contador, Oficial da Reserva do Exército Brasileiro, Funcionário Público aposentado da Câmara dos Deputados, Titular da Cadeira nº 10 da Academia Passa Disco da Música Nordestina, cuja patrona é a cantora Elba Ramalho, Mestre e Fundador da Banda da Capital Federal, Pesquisador da MPB, especializado em Velha Guarda, Música Militar, Carnaval e Forró, Cardeal Fundador da Igreja Sertaneja, Pioneiro de Brasília, Xerife nos Mares do Caribe, Cordelista e Glosador, Amigo do Rio das Balsas, Inventor da Descida de Boia, em julho de 1952, Amigo da Fanfarra do 1° RCG, autor dos livros O Acordo PDS/PTB, coletânea de charges, Sinais de Revisão e Regras de Pontuação, normativo, Do Jumento ao Parlamento, com episódios da vida real, De Balsas para o Mundo, centrado na navegação fluvial Balsas/Oceano Atlântico, Pétalas do Rosa, saga da Família Albuquerque e Silva, Memorial Balsense, dedicado à história de sua terra natal, e Caindo na Gandaia, humorístico apimentado, é casado, tem quatro filhos, uma nora, um genro e dois netos e reside em Brasília, Distrito Federal, desde dezembro de 1960.

Dad Squarisi - Dicas de Português sexta, 25 de setembro de 2020

EXPRESSÕES QUE CONFUNDEM (7): A PARTIR, DESDE

 

Expressões que confundem (7): a partir de, desde

Publicado em português

A partir de é expressão de tempo. Quer dizer a começar em. Por isso, a partir de não combina com o verbo começar. É pleonasmo escrever “Os novos ônibus vão começar a circular a partir de 1º de dezembro”. Diga assim: Os novos ônibus vão começar a circular em 1º de dezembro. Ou assim: Os novos ônibus vão circular a partir de 1º de dezembro.

Desde indica tempo passado. Pode aparecer sozinha ou combinada com atéEstá no Brasil desde dezembro de 1993. Trabalhou desde o amanhecer até a meia-noite.

Curiosidade

Virou praga  dizer “Participação especial do comentarista desde Paris”. “Transmitiremos a partida desde São Paulopara o Brasil.” “Falo desde Londres para o mundo.”  E por aí vai. A conclusão é uma só. Muitos estão estudando espanhol. Na língua de Cervantes, a preposição desde significa “de determinado lugar”. No idioma de Camões, a coisa muda de figura.

Desde quer dizer a começar de, a partir deMoro em São Paulo desde 2010.  Trabalho desde os 14 anos. Participação especial do comentarista diretamente de Paris. Transmitiremos a partida de São Paulo  para o Brasil. Falo de Londres para o mundo.


Escreva seu comentário

Busca


Leitores on-line

Carregando

Arquivos


Colunistas e assuntos


Parceiros