Aquelas que preencherem o cupom concorrerão aos prêmios.
As que preencherem o cupom concorrerão aos prêmios.
Aqueles que escrevem sem esforço são lidos sem prazer.
Os que escrevem sem esforço são lidos sem prazer.
Casório
Quando vê o demonstrativo, a preposição não resiste. Sem preconceitos, amasia-se com ele. Nasce, então, a duplinha à que. Para chegar lá, percorre um trajeto. Ei-lo:
Sua proposta é anterior à proposta que chegou ontem.
Para não repetir o substantivo proposta, há uma saída. A gente o substitui pelo demonstrativo. Pode ser aquela ou o irmãozinho a:
Sua proposta é anterior àquela que chegou ontem.
Sua proposta é anterior à que chegou ontem.
Sofisticado, não? A fim de não tropeçar, recorra ao velho macete. Substitua o substantivo feminino que aparece antes do a que por um masculino (qualquer um, não precisa ser sinônimo). Se no troca-troca der ao que, sinal de crase. Se der a que, só a preposição solteirinha tem vez:
Sua proposta é anterior à que chegou ontem.
(Seu projeto é anterior ao que chegou ontem.)
A proposta a que me referi não foi aceita.
(O projeto a que me referi não foi aceito.)
Houve uma sugestão posterior à que você apresentou.
(Houve um projeto posterior ao que você apresentou.)
Em bom português: na dúvida, o velho macete do troca-troca resolve a questão. Recorra a ele. Sem cerimônia.